

Les Vespérales : Olivier St-Pierre et Ofer Pelz
Share this event
For more info about this event, please contact the event organizer, Les Vespérales de l orgue du Sacré-Cœur, at lesvesperalesdelorgue@gmail.com.
Buy Tickets
À l’invitation des « Vespérales de l’orgue du Sacré-Cœur », venez assister à une soirée d’improvisation et d’exploration sonore pour orgue et accordéon augmentés, présentée par deux compositeurs et improvisateurs chevronnés de la scène montréalaise (Olivier St-Pierre, orgue, Ensemble SuperMusique et Ofer Pelz, accordéon, Ensemble Tess). L’association de l’orgue et de l’accordéon, deux instruments à vent polyphoniques capables de nuances aussi bien extrêmement douces que fortes, sera l’occasion d’une exploration tâtonnante de l’espace acoustique de l’Église du Sacré-Cœur-de-Jésus, augmentée par le traitement électronique en temps réel et tirant profit des possibilités uniques de contrôle du débit d’air de l’orgue du Sacré-Cœur, qui ouvre la voie à de subtiles expérimentations bruitées et microtonales. Au fil d’une série d’improvisations contrastées, les deux improvisateurs convieront l’auditoire à une expérience immersive, tour à tour méditative et intense, lumineuse et inquiète, dans le cadre d’une rencontre instrumentale rare. Une occasion unique à ne pas manquer ! Cet événement est présenté en collaboration avec le Concours international d'orgue du Canada (CIOC)
-----
An evening of improvisation and sound exploration for augmented organ and accordion, presented by two seasoned composers and improvisers from the Montreal scene (Olivier St-Pierre, organ, Ensemble SuperMusique, and Ofer Pelz, accordion, Ensemble Tess). The combination of organ and accordion, two polyphonic wind instruments capable of a wide range of dynamic nuance, provides an opportunity for an exploration of the acoustic environment of the Église du Sacré-Cœur-de-Jésus, enhanced by live electronic processing and the unique wind-control possibilities of the Sacré-Cœur organ, which open the door to subtle noise and microtonal experimentation.Through a series of contrasting improvisations, the musicians will invite the audience into an immersive experience, at times meditative and intense, luminous and unsettling, in a rare instrumental encounter. A unique opportunity not to be missed! This event is presented in collaboration with the Canadian International Organ Competition (CIOC).
- Access for persons with mobility impairment
- No
À l’invitation des « Vespérales de l’orgue du Sacré-Cœur », venez assister à une soirée d’improvisation et d’exploration sonore pour orgue et accordéon augmentés, présentée par deux compositeurs et improvisateurs chevronnés de la scène montréalaise (Olivier St-Pierre, orgue, Ensemble SuperMusique et Ofer Pelz, accordéon, Ensemble Tess). L’association de l’orgue et de l’accordéon, deux instruments à vent polyphoniques capables de nuances aussi bien extrêmement douces que fortes, sera l’occasion d’une exploration tâtonnante de l’espace acoustique de l’Église du Sacré-Cœur-de-Jésus, augmentée par le traitement électronique en temps réel et tirant profit des possibilités uniques de contrôle du débit d’air de l’orgue du Sacré-Cœur, qui ouvre la voie à de subtiles expérimentations bruitées et microtonales. Au fil d’une série d’improvisations contrastées, les deux improvisateurs convieront l’auditoire à une expérience immersive, tour à tour méditative et intense, lumineuse et inquiète, dans le cadre d’une rencontre instrumentale rare. Une occasion unique à ne pas manquer ! Cet événement est présenté en collaboration avec le Concours international d'orgue du Canada (CIOC)
-----
An evening of improvisation and sound exploration for augmented organ and accordion, presented by two seasoned composers and improvisers from the Montreal scene (Olivier St-Pierre, organ, Ensemble SuperMusique, and Ofer Pelz, accordion, Ensemble Tess). The combination of organ and accordion, two polyphonic wind instruments capable of a wide range of dynamic nuance, provides an opportunity for an exploration of the acoustic environment of the Église du Sacré-Cœur-de-Jésus, enhanced by live electronic processing and the unique wind-control possibilities of the Sacré-Cœur organ, which open the door to subtle noise and microtonal experimentation.Through a series of contrasting improvisations, the musicians will invite the audience into an immersive experience, at times meditative and intense, luminous and unsettling, in a rare instrumental encounter. A unique opportunity not to be missed! This event is presented in collaboration with the Canadian International Organ Competition (CIOC).
- Access for persons with mobility impairment
- No
L'église du Sacré-Cœur-de-Jésus est située sur la rue Ontario, au coin de la rue Plessis, dans le quartier Centre-Sud. Elle est située à proximité des arrêts de l'autobus 125, 45 ou 24, ainsi que du métro Beaudry. Le lieu n'est malheureusement pas facilement accessible aux personnes à mobilité réduite. Il y a plusieurs marches pour entrer dans l'église depuis le rez-de-chaussée,
------
The église du Sacré-Cœur-de-Jésus is located on rue Ontario at the corner of rue Plessis in the Centre-Sud neighbourhood. It is located near stops for the 125, 45, or 24 bus, as well as Beaudry metro. The venue is unfortunately not conveniently accessible for people with reduced mobility. There are several stairs to enter the church from the street level.
Upcoming Events
-
August 28th 2025, 7:30 pméglise du Sacré-Cœur-de-Jésus, Montréal, QC
-
Les Vespérales : États liminaux (collectif Earth-World)
September 3rd 2025, 7:30 pméglise du Sacré-Cœur-de-Jésus, Montréal, QC