The Role of Montreal’s English Magazines in Shaping Canadian Storytelling
Fondation Metropolis bleu presents

The Role of Montreal’s English Magazines in Shaping Canadian Storytelling

In-person Event
April 24th 2026
11:30 am – 12:30 pm / Doors: 11:15 am

10 Sherbrooke O, Montréal, QC, Canada
Thepointofsale.com acts as an agent for Fondation Metropolis bleu in the context of online display and ticket sales of their events.
For more info about this event, please contact the event organizer, Fondation Metropolis bleu, at frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.

Buy Tickets

What makes Montreal’s literary scene so inspiring and enticing to writers, and why does Montreal consistently produce influential, heavy-weight artists? Editors from three of Montreal’s top literary magazines – Curtis McRae (yolk), Rosie Long Decter (Maisonneuve), Greg Santos (carte blanche) discuss how their publications reflect and help shape the city’s vibrant English-language literary scene. They’ll explore their role in amplifying emerging voices, reflecting contemporary life, and bolstering Montreal’s place in Can lit. 

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes
Checking availabilities...

What makes Montreal’s literary scene so inspiring and enticing to writers, and why does Montreal consistently produce influential, heavy-weight artists? Editors from three of Montreal’s top literary magazines – Curtis McRae (yolk), Rosie Long Decter (Maisonneuve), Greg Santos (carte blanche) discuss how their publications reflect and help shape the city’s vibrant English-language literary scene. They’ll explore their role in amplifying emerging voices, reflecting contemporary life, and bolstering Montreal’s place in Can lit. 

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes

COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.

Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets

Upcoming Events