

Introducing: Mateo García Elizondo in Translation
Share this event
For more info about this event, please contact the event organizer, Fondation Metropolis bleu, at frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.
Buy Tickets
Picked by Granta among the best young Spanish-language novelists in the world, Mateo García Elizondo is also a scriptwriter for both films and graphic novels. Una cita con la Lady, his début novel, tells the story of an addict who is reflecting on his life in Mexico, and was very well received in France (Dernier rendez-vous avec la Lady, Maurice Nadeau, 2023) and the UK (Last Date in El Zapotal, Charco Press, 2024). In town for the very first time, come listen to this trilingual conversation about his craft, with Felipe Restrepo Pombo, and his work in translation, with María Constanza Guzmán, and help make Mateo an honorary Montrealer. With support from the Mexican Consulate in Montreal and Charco Press.
- Refunds
- Until the event starts
- Access for persons with mobility impairment
- Yes
Picked by Granta among the best young Spanish-language novelists in the world, Mateo García Elizondo is also a scriptwriter for both films and graphic novels. Una cita con la Lady, his début novel, tells the story of an addict who is reflecting on his life in Mexico, and was very well received in France (Dernier rendez-vous avec la Lady, Maurice Nadeau, 2023) and the UK (Last Date in El Zapotal, Charco Press, 2024). In town for the very first time, come listen to this trilingual conversation about his craft, with Felipe Restrepo Pombo, and his work in translation, with María Constanza Guzmán, and help make Mateo an honorary Montrealer. With support from the Mexican Consulate in Montreal and Charco Press.
- Refunds
- Until the event starts
- Access for persons with mobility impairment
- Yes
COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.
Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets
Upcoming Events
-
From April 24th to 27th 2025Tous les lieux du Festival sauf exception, Montréal, QC
-
L’univers des arbres avec Éryck de Rubercy
April 24th 2025, 6:00 pmLibrairie Gallimard, Montréal, QC -
Les trois amours d’Alexis Jenni
April 24th 2025, 7:30 pmLibrairie Gallimard, Montréal, QC -
Professional Pass
April 25th 2025, 9:00 amL’Hotel 10, Montreal, QC