Ukrainian Tumult
Fondation Metropolis bleu presents

Ukrainian Tumult

In-person Event
April 28th 2024
1:00 pm – 2:00 pm

10 Sherbrooke O, Montréal, QC, Canada
For more information about this event, please contact Fondation Metropolis bleu at frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.

Buy Tickets

Ukraine has a turbulent history. How is this captured in its literature?  Three writers tell their Ukraine. The Canadian novelist  David Bergen (Away from the dead), the Ukrainian poet and novelist Yuri Andrukhovych (My Europe, Lexique de mes villes intimes, Radio Night), the Canadian-Ukrainian translator, Rostyslav Nyemtsev (cotranslator in French of the Diary of Volodymyr Vakulenko, Premiers jours d’occupation. Derniers jours de Volodymyr Vakulenko). 

Participants: David Bergen, Rostyslav Nyemtsev, Yuri Andrukhovych  

Host: Daniel Turp 

Avec l’appui de la Fédération ukrainienne du Canada et du Studio littéraire ukrainien de Montréal 

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes
Checking availabilities...

Ukraine has a turbulent history. How is this captured in its literature?  Three writers tell their Ukraine. The Canadian novelist  David Bergen (Away from the dead), the Ukrainian poet and novelist Yuri Andrukhovych (My Europe, Lexique de mes villes intimes, Radio Night), the Canadian-Ukrainian translator, Rostyslav Nyemtsev (cotranslator in French of the Diary of Volodymyr Vakulenko, Premiers jours d’occupation. Derniers jours de Volodymyr Vakulenko). 

Participants: David Bergen, Rostyslav Nyemtsev, Yuri Andrukhovych  

Host: Daniel Turp 

Avec l’appui de la Fédération ukrainienne du Canada et du Studio littéraire ukrainien de Montréal 

Refunds
Until the event starts
Access for persons with mobility impairment
Yes

COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.

Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets

Upcoming Events