Les sans-taverne presents
Roda de Samba - Samba sem fim (Dezembro)
In-person Event
December 7th 2024
6:00 pm – 1:00 am / Doors: 5:45 pm
Share this event
Thepointofsale.com acts as an agent for Les sans-taverne in the context of online display and ticket sales of their events.
For more info about this event, please contact the event organizer, Les sans-taverne, at info@sans-taverne.coop.
For more info about this event, please contact the event organizer, Les sans-taverne, at info@sans-taverne.coop.
Buy Tickets
Por questões de segurança e para tornar a experiência mais agradável, teremos agora que controlar o número de pessoas que comparecerão ao evento. Esta bilhética serve, portanto, para favorecer as pessoas que planeiam com antecedência, garantindo ao mesmo tempo a igualdade de oportunidades.- Os portadores de ingressos deverão chegar antes das 21h; após esse horário, sua vaga será oferecida a outra pessoa e seus ingressos não serão mais válidos;- Pagamentos com cartão de crédito não são aceitos no bar; traga dinheiro para facilitar suas compras de consumo;- Alguns ingressos adicionais estarão disponíveis na porta a partir das 22h, antes desse horário, quem não tiver adquirido o ingresso com antecedência terá a entrada recusada.- Todo o dinheiro arrecadado com a venda de ingressos vai para os músicos;- Nenhuma forma de assédio será tolerada;- Nenhum comentário ou comportamento homofóbico, sexista, racista ou de ódio será tolerado.___
Pour des raisons de sécurité et pour rendre l'expérience plus agréable, nous devrons dorénavant contrôler le nombre de personnes qui assistent à l'évènement. Cette billetterie sert donc à privilégier les personnes qui planifient à l'avance tout en assurant une égalité des chances. - Les détenteurs de billets doivent arriver avant 21h00; après cette heure, votre place sera offerte à une autre personne et vos billets ne seront plus valides;- Les paiements par carte de crédit ne sont pas acceptés au bar; apportez de l'argent comptant pour faciliter vos achats de consommation;- Quelques billets supplémentaires seront disponibles à la porte à partir de 22h00, avant cette heure, toute personne n'ayant pas acheté son billet à l'avance sera refusée à l'entrée;- La totalité de l'argent amassé par la vente de billets va aux musiciens;- Aucune forme de harcèlement ne sera tolérée;- Aucun propos ou comportement homophobe, sexiste, raciste ou haineux ne sera toléré.
Pour des raisons de sécurité et pour rendre l'expérience plus agréable, nous devrons dorénavant contrôler le nombre de personnes qui assistent à l'évènement. Cette billetterie sert donc à privilégier les personnes qui planifient à l'avance tout en assurant une égalité des chances. - Les détenteurs de billets doivent arriver avant 21h00; après cette heure, votre place sera offerte à une autre personne et vos billets ne seront plus valides;- Les paiements par carte de crédit ne sont pas acceptés au bar; apportez de l'argent comptant pour faciliter vos achats de consommation;- Quelques billets supplémentaires seront disponibles à la porte à partir de 22h00, avant cette heure, toute personne n'ayant pas acheté son billet à l'avance sera refusée à l'entrée;- La totalité de l'argent amassé par la vente de billets va aux musiciens;- Aucune forme de harcèlement ne sera tolérée;- Aucun propos ou comportement homophobe, sexiste, raciste ou haineux ne sera toléré.
Por questões de segurança e para tornar a experiência mais agradável, teremos agora que controlar o número de pessoas que comparecerão ao evento. Esta bilhética serve, portanto, para favorecer as pessoas que planeiam com antecedência, garantindo ao mesmo tempo a igualdade de oportunidades.- Os portadores de ingressos deverão chegar antes das 21h; após esse horário, sua vaga será oferecida a outra pessoa e seus ingressos não serão mais válidos;- Pagamentos com cartão de crédito não são aceitos no bar; traga dinheiro para facilitar suas compras de consumo;- Alguns ingressos adicionais estarão disponíveis na porta a partir das 22h, antes desse horário, quem não tiver adquirido o ingresso com antecedência terá a entrada recusada.- Todo o dinheiro arrecadado com a venda de ingressos vai para os músicos;- Nenhuma forma de assédio será tolerada;- Nenhum comentário ou comportamento homofóbico, sexista, racista ou de ódio será tolerado.___
Pour des raisons de sécurité et pour rendre l'expérience plus agréable, nous devrons dorénavant contrôler le nombre de personnes qui assistent à l'évènement. Cette billetterie sert donc à privilégier les personnes qui planifient à l'avance tout en assurant une égalité des chances. - Les détenteurs de billets doivent arriver avant 21h00; après cette heure, votre place sera offerte à une autre personne et vos billets ne seront plus valides;- Les paiements par carte de crédit ne sont pas acceptés au bar; apportez de l'argent comptant pour faciliter vos achats de consommation;- Quelques billets supplémentaires seront disponibles à la porte à partir de 22h00, avant cette heure, toute personne n'ayant pas acheté son billet à l'avance sera refusée à l'entrée;- La totalité de l'argent amassé par la vente de billets va aux musiciens;- Aucune forme de harcèlement ne sera tolérée;- Aucun propos ou comportement homophobe, sexiste, raciste ou haineux ne sera toléré.
Pour des raisons de sécurité et pour rendre l'expérience plus agréable, nous devrons dorénavant contrôler le nombre de personnes qui assistent à l'évènement. Cette billetterie sert donc à privilégier les personnes qui planifient à l'avance tout en assurant une égalité des chances. - Les détenteurs de billets doivent arriver avant 21h00; après cette heure, votre place sera offerte à une autre personne et vos billets ne seront plus valides;- Les paiements par carte de crédit ne sont pas acceptés au bar; apportez de l'argent comptant pour faciliter vos achats de consommation;- Quelques billets supplémentaires seront disponibles à la porte à partir de 22h00, avant cette heure, toute personne n'ayant pas acheté son billet à l'avance sera refusée à l'entrée;- La totalité de l'argent amassé par la vente de billets va aux musiciens;- Aucune forme de harcèlement ne sera tolérée;- Aucun propos ou comportement homophobe, sexiste, raciste ou haineux ne sera toléré.
Business Hours
Sunday
1:00 pm – 11:00 pm
Monday
Closed
Tuesday
12:00 pm – 11:00 pm
Wednesday
12:00 pm – 11:00 pm
Thursday
12:00 pm – 1:00 am
Friday
12:00 pm – 1:00 am
Saturday
1:00 pm – 1:00 am