
L’univers des arbres avec Éryck de Rubercy
Share this event
For more info about this event, please contact the event organizer, Fondation Metropolis bleu, at frederick.gaudin-laurin@metropolisbleu.org.
Buy Tickets
Depuis la nuit des temps, un vaste réseau de croyances, de légendes et de savoirs s’est tissé autour des arbres. Du frêne Yggdrasill, arbre-monde de la mythologie scandinave, aux séquoias géants d’Amérique du Nord; du système racinaire des arbres au rôle de certaines espèces dans la lutte contre le dérèglement climatique; de Michelet à Chateaubriand, de la légende arthurienne à Proust; de la manière de mesurer la hauteur d’un arbre au calcul de son âge, L’Univers des arbres (coll. Bouquins) du Français Éryck de Rubercy est une somme aussi passionnante qu’indispensable. Venez rencontrer son auteur, essayiste, traducteur, critique littéraire, observateur attentif de la nature, sylviculteur averti, écrivain, certes, mais aussi gardien de la préservation d’un parc paysager historique dans le Loiret.
3700, boul. Saint-Laurent
- Refunds
- Until the event starts
- Access for persons with mobility impairment
- Yes
Depuis la nuit des temps, un vaste réseau de croyances, de légendes et de savoirs s’est tissé autour des arbres. Du frêne Yggdrasill, arbre-monde de la mythologie scandinave, aux séquoias géants d’Amérique du Nord; du système racinaire des arbres au rôle de certaines espèces dans la lutte contre le dérèglement climatique; de Michelet à Chateaubriand, de la légende arthurienne à Proust; de la manière de mesurer la hauteur d’un arbre au calcul de son âge, L’Univers des arbres (coll. Bouquins) du Français Éryck de Rubercy est une somme aussi passionnante qu’indispensable. Venez rencontrer son auteur, essayiste, traducteur, critique littéraire, observateur attentif de la nature, sylviculteur averti, écrivain, certes, mais aussi gardien de la préservation d’un parc paysager historique dans le Loiret.
3700, boul. Saint-Laurent
- Refunds
- Until the event starts
- Access for persons with mobility impairment
- Yes
COMMENT SE RENDRE AU FESTIVAL
HOW TO GET TO THE FESTIVAL
Transport collectif Public transportation
Métro Saint-Laurent – Ligne verte/Green line
Métro Sherbrooke – Ligne orange/Orange line
Autobus 24 ou/or 55 bus lines
Le transport collectif est le meilleur moyen pour
se rendre au Festival et se déplacer d’un site à l’autre.
Public transportation is the best way to get to
the Festival and from site to site.
Stationnement Parking
• Payant à l’intérieur de l’Hôtel10 Payable inside Hotel 10
• Dans les rues avoisinantes On the surrounding streets